Home » 海外VTuber事務所「VShojo」運営代表Justin氏インタビュー VTuberの可能性を広げるために重要なこと


VTuber 2023.06.19

海外VTuber事務所「VShojo」運営代表Justin氏インタビュー VTuberの可能性を広げるために重要なこと

英語圏で特に人気の高いVTuber事務所「VShojo」。日本では、飴宮なずなさん、Ksonさんが所属していることでも知られている。今回は、その運営がどのような考えのもとで運用され、VTuber文化をどのように発展させていきたいと考えているのか、運営代表者の
Justin Ignacio氏に詳しい話を聞いた(※メールインタビュー。英語翻訳は編集部で実施)。

(VShojo運営代表のJustin Ignacio氏:Twitch創設関係者のひとり。2020年にVShojoを創設)

――「VShojo」ではironmouseさんなどをはじめとして、英語圏で特に人気のVTuberが多数所属している印象です。ご自身では、そもそも「VShojo」はどのような特徴のある事務所だとお考えですか?(I have the impression that “VShojo” has many VTubers, including ironmouse, who are especially popular in English-speaking countries. What do you think are the unique characteristics of “VShojo” as an agency?)

Justin Ignacio:
VTuber事務所としての特徴は、米国で設立された点、またスタッフの多くがTwitchなどの会社出身で、ライブストリーミング分野に精通している点にあります。VShojoはクリエイターを最優先に考える会社でもあり、タレントが幸せでいながら、邪魔が入らずコンテンツに集中できることを重要視しています。そのために、タレントたちの技術サポート、スポンサーシップ、コラボレーションなど、そのほか多くのマネジメント業務を行っています。VTuberは世界的な流行になっており、私たちは日本におけるVTuberの源流とも馴染みが深いため、日本に拠点を置く企業・クリエイターとの関係が多くあるのも特徴のひとつです。

VShojo’s unique as a VTuber agency because we’re established in the US and a lot of our staff came from companies like Twitch so we are very fluent in the livestreaming space. We are also a creator-first company where our priority is for our talent to be happy and able to focus on their content without other distractions. We achieve this by handling their tech support, sponsorships, collaborations, and many other managerial tasks. Because VTubing is a global phenomenon and we are very familiar with its origins in Japan, we have many connections with companies and creators based there.

――昨年、1100万ドルの資金調達を達成し、事業の拡大について発表されました。現在「VShojo」が事業を展開する上で、最も注力していることはどういったことでしょうか?(例:イベントの開催、所属VTuberタレントのプロデュース)(Last year, you achieved $11 million in funding and made an announcement regarding the expansion of your business. What is VShojo’s main focus in expanding its business? (e.g., organizing events, producing their VTuber talents))

Justin Ignacio:
精力的に取り組んでいることのひとつに、VTuber業界を発展させるために開発中の技術があります。これには、VTuberをコンピュータの中から現実世界に連れ出す革新的な工夫も含まれています。いまのところ現実世界に連れ出すのはかなり制約がありますが、VTuberコミュニティをより身近なものにする手助けとなるはずの、面白い取り組みもあります。

One thing we are excited about is the technology we’re developing to push the VTubing industry forward. This includes innovations around bringing VTubers out of the computer and into the real world where it currently is very limiting, but we’re also working on cool things that we believe will help bring the VTubing community closer.

――資金調達時に、携帯型アウトドア配信装置「IRL Backpack」新モデルの導入やライブ配信の技術向上を発表していましたが、現状のバーチャル関連の技術への取り組みについて、現在の達成具合をお聞かせください。(At the time of the fundraising, you announced the introduction of a new model of the IRL Backpack, a portable outdoor distribution device, and improvements in live distribution technology. Please tell us about your current achievements in your current virtual-related technology efforts. )

Justin Ignacio:
タレント・クリエイターたちとV-IRLやIRL Backpackスタイルのコラボレーションを続けるうちに、ストリーミングやVTuberの分野がどこへ向かっているのか掴めるようになってきました。

IRL Backpack Streaming Kits:YouTuberが屋外配信を行うための背負えるポータブル配信キット。VShojoのCEOであるGunrun氏が開発)

V-IRL:IRL Backpackを元に開発されたシステムで、AX2022やTwitchCon2022をはじめとしたイベントでミート&グリートのために使われている)

IRL Backpackは手持ちの有用なツールのひとつであり、引き続き改良を加えていきますが、販売予定はありません。VShojoは今後コンベンションやイベントをさらに増やしていき、限界に挑戦しようとどんどん面白いことをやっていきますので、どうぞご期待ください!

As we continue to do more V-IRL and IRL Backpack-style collaborations with our talent and other creators, the more I am able to learn about where the streaming and VTubing space is heading. While the backpacks are an effective tool in our arsenal that we will continue to iterate upon, we do not have plans to market them.
As more conventions and events come around, please expect more awesome things from VShojo to push these boundaries!

――日本のVTuberファンからは、特にKsonさん、飴宮なずなさんの人気が高く、それにともなってVShojoの認知度が高まっている印象です。VShojoは事務所として、日本の視聴者層をどのような存在として考えていますか?(I have the impression that Kson and Amemiya Nazuna are particularly popular among Japanese VTuber fans, and with that, VShojo’s recognition is growing in Japan too. What does VShojo, as an agency, consider the Japanese audience segment to be?)

Justin Ignacio:
日本のことはVTuber発祥の地と捉えていますし、日本の視聴者も、この業界を盛り上げてきた人たちですので大切にしています。私たちの目標は、タレント達の成功に何が必要なのかについて、本人らの意見を取り入れ、VTuber界の伝統を尊重し続けると同時に、最新技術で業界の進歩に貢献することです。今回のHenya(へにゃ)の日本デビューで、市場理解の手ごたえを感じていますし、今後のデビューも楽しみです。

We view Japan as the birthplace of VTubing and value the Japanese audience who have made the industry so popular. Our goal is to continue to respect the industry’s traditions while driving it forward with the latest advancements in technology and input from our talent on what will help them be successful. With our latest debut with Henya in Japan, we feel like we’ve understood the market well and looking forward to future debuts.

――Ksonさんをはじめとした所属VTuberは、非常に自由でポジティブに活動をされている印象です。所属VTuberのプロデュースとマネジメントについて、どのような方針をとっていますか?(I have the impression that Kson and the other VTubers in your group are very free and active in a positive attitude. What is your policy on producing and managing your VTubers?)

Justin Ignacio:
タレントにはあまり制限をかけず、タレントたちがそれぞれ何を目標としているのかを見極めながら、その目標に沿ったマネジメントを行います。一人ひとりに合わせたマネジメントにより、イベント企画からマイルストーン達成の助言まで、業界の専門知識を何にでも活用できます。VShojoは360度マネジメントを特徴とする会社なので、タレントに対してキャリアのあらゆる面で直接かかわっています。

We do not put many restrictions on our talent and work with them individually to assess what their goals are. We then construct our management around those goals. This can be leveraging our industry expertise for everything from producing events to advising them on how to achieve specific milestones. We’re a 360-degree management firm, so we are involved directly with our
talent at every level of their career.

――所属VTuberはひとつのプラットフォームに限定せず、「Twitch」や「YouTube」などを配信によって使い分けている印象です。こうした使い分けの理由はどういったものでしょうか?(I have the impression that your VTubers do not limit themselves to one platform, but use “Twitch” or “YouTube” depending on the streaming. What is the reason for such a difference in use?)

Justin Ignacio:
ブランド構築の最も効果的な方法は、ファンがいるどんな場所(プラットフォーム)にでも(VTuberが)存在することだとわかってきました。VTuberの視聴者全員がTwitchやYouTubeを見ているわけではないので、タレントがこの種のプラットフォームだけでなく、ほかの場所を活用して、届ける範囲や自身の成長を最大化できるように支援しています。また、タレントに好みのプラットフォームがある場合もあります。いずれにせよ、私たちの仕事は、タレントのあらゆる機会を存分に発揮する、最良の方法を見つけることです。

We have learned that the most effective way to build a brand is to be everywhere that your fans are. Since not all VTuber audiences watch Twitch or YouTube, we help our talent use these platforms and others to maximize their reach and growth. Sometimes our talent also has a preference for one platform over another. Our job is to find the best ways for them to utilize all the opportunities they have.

――「VShojo」はサポーターにどのように見られていると思いますか? また、応援している人たちはどのような特徴があると思いますか?(What do you perceive as the fans who support “VShojo” today? Please tell us about the characteristics of the people who support you.)

Justin Ignacio:
すでに熱狂的なフォロワーが多くいるVTuberを揃えてスタートしたため、サポーターはVShojoのことを、業界の大スターをたくさん擁する事務所と見なしています。また、VShojoはタレントの対等なパートナーであり、コンテンツに口出ししないことでも知られています。そのためタレントが自由でいられることで、(サポーターは)自分をありのまま表現できるVTuber達がいる事務所として見られていると思っています。

VShojo launched with a roster of VTubers who already had large passionate followings, so our supporters view us as the talent agency that represents many of the biggest stars in the industry. Because we are known for being a partner with our talent and for not dictating their content, we are also seen as having the most authentic VTubers since they are free to be themselves.

――日本発の事務所「ホロライブ」や「にじさんじ」なども英語圏での展開が拡大しており、世界的にVTuber文化が盛り上がっている印象です。VShojoとしては、こうした盛り上がりをどのようにお考えですか? また、VShojoの他VTuber事務所とは異なる「強み」や「魅力」をお聞かせください。(The Japanese agencies “hololive” and “NIJISANJI” are also expanding their operations in English-speaking countries, giving the impression that VTuber culture is gaining momentum worldwide. As for VShojo, what do you think of this growing excitement? Also, what are VShojo’s “strengths” and “appeal” that differentiate it from other VTuber agencies?)

Justin Ignacio:
事務所がその範囲を拡大しているのは、VTuber業界が成長しつつあるという証明にもなりますし、VTuberが多いということは、それだけ多くの機会に恵まれることになりますから、喜ばしいことです。同業他社の新規上場株式はこの業界の地位の確立になりますし、期待を膨らませています。私たちの、VTuber事務所としての強みは、新しい技術を取り入れ、クリエイターが配信の枠を越えて成長するための新たな機会を提供する、という使命への取り組みにあります。また、あらゆる種類のコンテンツやイベント、活動を追求する自由をタレントに与えることも大事にしています。

We love to see agencies expand their scope since it helps validate that the VTuber industry is growing and since there are so many VTubers, it will mean more opportunities. The IPO’ing of others in the space validates the industry, and we are excited by this. Our appeal as a VTuber management agency comes from our commitment to innovate new technology and open up new opportunities for our creators to grow beyond the limits of streaming. We also focus on giving our talent the freedom to explore all types of content, events, and activities.

――今後さらなる日本ユーザーへのアプローチは考えていますか? 夏以降の日本関連のイベントなどあればお聞かせください。(Do you have any plans to further approach Japanese audiences in the future? Please let us know about any events related to Japan after this summer.)

Justin Ignacio:
VTuberは日本から始まった業界なので、そこで存在感を高め続けられることには胸を高鳴らせていますし、光栄に思います。日本という地域は、成熟したVTuber文化があるわけですから、アイデアを試すのにとても適しています。タレントもみんな、日本のVTuber文化を愛していますので、彼女たちを皆さんとつなげられるのが楽しみです。予定中のイベントの詳細はお伝えできませんが、今年度の日本でのVShojoの活躍をご期待ください。

Since the industry started in Japan, we’re excited and honored to continue growing our presence there. Japan as a region is great for us to experiment with ideas, because of the matured culture of VTubing. All of the talent also loves Japan’s VTubing culture and so we are looking forward to helping them connect with your community. I can’t share details on the events we have planned, but expect to see a lot more of VShojo in Japan this coming year.

――「VShojo」としてはVTuber文化の魅力はどのようなものだとお考えですか? ご自身の個人的なお考えをお聞かせください(VTuber事業を開始した当時の印象的なエピソードもあればお聞かせください)。(For VShojo, what do you think is the most appealing aspect of the VTuber culture? Please share your personal thoughts (and please share any memorable episodes from when you started your VTuber business).)

Justin Ignacio:
VTuber文化のいちばん大きな魅力は、クリエイターが自己表現し、視聴者をその独自の世界やストーリーに没入させるという、無限の可能性があるところです。VTuberは配信の枠を越えて、ファンにインスピレーションを与え、視聴者とつながることができます。V-IRL iPad Meet & Greetsを導入したとき、たくさんのファンの方々がお気に入りのVTuberと直接交流できることにとても喜び、盛り上がっているのを目にしました。

The most appealing aspect of VTuber culture is the limitless potential it offers for creators to express themselves and immerse their audiences in their own world and stories. VTubers are able to inspire their fans and connect with their audiences even beyond streaming. When we first introduced the V-IRL iPad Meet & Greets, we saw a lot of fans so happy and excited to meet and interact with their favorite VTubers in person.

――今後の「VShojo」の実現したいミッションや将来的な目標についてお聞かせください。(Please tell us about the mission and future goals of VShojo that you would like to achieve in the future.)

Justin Ignacio:
米国でも日本でも、ファンの期待に応えられるような事をたくさん企画しております。私たちVShojoは、さらにコンテンツの幅を拡大し、新たなつながりを築き上げ、そしてVTuber文化のエコシステム全体を結びつけるような素晴らしいものを作り上げたいと考えています。これからVTuberの可能性を広げることに、私たちもまた期待でいっぱいです。

We have a lot of things planned that our fans can look forward to both in the US and Japan. We’re also excited to continue pushing the boundaries of VTubing as we look to expand our reach, make new connections, and create something amazing that will bring the entire VTubing ecosystem together.


VR/AR/VTuber専門メディア「Mogura」が今注目するキーワード